新闻公告
留学资讯
大碴子味儿的英语今天你说了吗?
2015-07-13 11:40
来源:新东方哈尔滨学校
作者:李可仁 James
Greetings, there. I’m James from Junior Oral English Program. 鸟文炫到这儿我还是会讲中文的,我今天想和大家谈谈你所学过的英文教材中被你误读,误解,误记的一些在你所熟知教材中的知识点在口语中真正的使用。咱们今天就来谈谈这个话题。
“当你没听清对方说话的时候,你该如何用英语反应”
同学们脑海中第一反应一定是Book One Lesson One 中所出现的Pardon?但记忆力好的同学一定也会想起在第31课出现的一句话叫I beg your pardon?那到底作者为什么这么安排呢,按照语言学习的顺序来讲,外语学习一定是越学越地道,作者在循序渐进的引导我们说话更加像一个地道的英美人,但是在教材本土化的同时由于中文语言的丰富性而最终导致这个词汇及词组的误解。我以课文本身例证,Lesson One的主剧情是两个陌生人之间的对话,其中女子被一个陌生男子叫住并问了一个问题,女子没有听清。试问各位该女子是你,在大街上突然被一个陌生男子叫住,你的第一反应一定是… 估计善良的你会说好奇,而聪明的你一定会警觉。对,此时的女孩语气应该是很警觉的,于是中文的表达应该为:“怎么了,有什么事儿么?” 而绝对是陈述语气。所以说当Pardon单独用的时候是比较有敌意的,而且我曾经在New York见到过一黑人和白人吵架,对话及其简单:“Pardon?” “Pardon me?” 可能就是由于白人很不礼貌的撞到了黑人而没有说对不起,此时黑人瞪了他一眼,才产生的对话。横向对比一下就很像咱们东北人的“你瞅啥?”“瞅你咋地?” 然后就没有然后了。再回过头来看L31中夫妻之间的对话,当妻子问丈夫儿子在干吗的时候,丈夫说儿子在爬树,出于某种原因妻子没听清而让丈夫重复一遍于是说了“I beg your pardon?” 字面翻译为“我祈求你的原谅”这样大家可想而知夫妻之间尚且这样客气,如果你哪天真的碰见了野生老外,你们聊天,你没听清对方说啥,然后你说Pardon,是不是就不太友善啊。所以总上所属,在另外的情景,如:口语考试,演讲比赛,以后的工作面试都会出现这样的情况,退一万步讲,你也得说“I beg your pardon?” 但我有一句更好的词组分享给你。记不记得英语老师在课堂上经常使用的口头语就是“跟我读。”“Follow me.” 对,你把它变为否定就是“I didn’t follow (you).” 你可以添加宾从句型为 ”I’m sorry/afraid I didn’t follow (you).” 就相对完美一些,再补充上一句“Could you say that again?” 或者两种形式交替使用就最棒了。下面我举例说明:
Round One
A: bla bla bla …
B: Pardon?
A: …(That’s rude.)
Round Two
A: bla bla bla …
B: I beg your pardon?
A: bla bla bla … (the same question)
Round Three
A: bla bla bla …
B: I’m sorry I didn’t follow. / Well, could you say that again?
A: Ok, let me put it in this way …
你会发现第一组对话中的A会认为B很粗鲁,第二组的A仅仅是在B没听清的情况之下回答了与之前一模一样的问题,试想一下你是在面试而且一定很紧张,本来没听懂的问题它又说了一遍一模一样的,岂不是drive you crazy? 而第三组,在B说完的时候A显然认为是自己措辞或者语速的问题,说了“那好我再解释一下…” 你想很有可能它会更换一些更简单易懂的词汇,或者降低语速来去提问,那样岂不是效果更好。
To sum up my words, 口语学习是要建立在理论基础上的高级应用,更是学习语言的真正目的所在,而且除了用法词组方面的差异性更有读音方面的不同,试问你是否仔细听过新概念英语的课文录音呢,而address,either,garage在课文的录音中又是如何读出来的呢?我建议你求证一下再回答,或者联系我:15124563746来做一个专业的口语测试吧。
新东方哈尔滨学校官方微信:新东方哈尔滨学校(微信号:xdfhebxx)
最新活动公告、课程优惠、考试资讯,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
新闻公告
留学资讯