新东方网>哈尔滨新东方学校>大学考试>正文

2016年6月六级翻译参考译文第一篇

2016-06-21 11:42

来源:

作者:


解析及参考译文:

深圳是中国广东省一座新开发的城市。在改革开放之前,深圳不过是一个渔村,仅仅有三万多人。20世纪80年代,中国政府创建了深圳经济特区,作为实施社会主义市场经济的试验田。如今,深圳的人口已超过1000万,整个城市发生了巨大变化。到2014年,深圳的人均(per-capitaGDP已达25000美元,相当于一些发达国家的水平。就综合经济实力而言,深圳居于中国顶尖城市之列。由于其独特的地位,深圳是国内外企业家创业的理想之地。


译文:

深圳是中国广东省一座新开发的城市。

Shenzhen is a newly-developed city in Guangdong province.

在改革开放之前,深圳不过是一个渔村,仅仅有三万多人。

Before the reform and opening up, Shenzhen is merely a fishing village, with only over 30 thousand people.

20世纪80年代,中国政府创建了深圳经济特区,作为实施社会主义市场经济的试验田。

In the 1980s, Chinese government created the Shenzhen special economic zone, as an experimental field to carry on socialist market economy.

如今,深圳的人口已超过1000万,整个城市发生了巨大变化。

Nowadays, the population of Shenzhen is more than 10 million, with enormous change in the whole city.

2014年,深圳的人均(per-capitaGDP已达25000美元,相当于一些发达国家的水平。

By 2014, the GDP per capita (per capita) in Shenzhen has reached $25000, equivalent to the level of some developed countries.

就综合经济实力而言,深圳居于中国顶尖城市之列。

In terms of comprehensive economic strength, Shenzhen is among  the top cities  in China.

由于其独特的地位,深圳是国内外企业家创业的理想之地。

Due to its unique position, Shenzhen is an ideal place for domestic and foreign entrepreneurs to start a business.


解析教师



杨勇: 哈尔滨新东方国内考试部教师,主讲四六级翻译、四六级词汇课程。不是男神,也不是心灵导师。一个安安静静讲干货的人;博士奶爸,怀揣英语梦,尘世中一个迷途小“青椒”。选择,只因热爱;执着,源自情怀。与广大学子风雨同路,初心不改…


新东方哈尔滨学校官方微信:新东方哈尔滨学校(微信号:xdfhebxx

最新活动公告、课程优惠、考试资讯,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。